フランス渡航のために、ビザ申請をする際などに日本の戸籍謄本などの提出が求められます。
日本の公的文書は、そのままフランスの提出先に提出しても受付してくれません。
「外務省アポスティーユ取得と、フランス語法定翻訳を取得してください」と指示されることとなります。
※提出先の機関によっては、法定翻訳を求められない場合もあります。
外務省でのアポスティーユ取得は、最短でも申請から4営業日待たなくてはなりません
コロナが流行する以前は、外務省の窓口にて申請すれば、2日前後でアポスティーユ取得ができるケースもあったようですが、現在は例外なく申請から4営業日待たないとアポスティーユ取得はできません。
郵送申請と窓口申請がありますが、どちらの申請方法でも受け取れる最短日程は変わりません。
たとえば、11月1日に郵送申請して書類が11月2日に外務省に到着した場合、通常11月5日に外務省から発送されるので、受け取れるのは11月6日になります。
※普通郵便が1日で届くエリアの場合
それに対して、11月2日に外務省で窓口申請をした場合も受け取れるのは、11月6日からになります。
ネットの情報は古いものも多く、「申請後翌日受け取れる」という情報もあったりしますが、現在は正しくない情報ですのでご注意ください。
外務省は東京だけでなく大阪にも申請窓口がありますが、どちらも同様です。
私文書は外務省でのアポスティーユ取得はできません
外務省・証明班でのアポスティーユ申請は、公文書のみの受付となっています。
公文書ではない私文書は、外務省の証明班ではなく、公証役場でのアポスティーユ取得となるのでご注意ください。
公文書は、日本の役所などの公的機関が発行する文書です。
私文書は、個人や民間機関が作成した文書を指します。
私立大学・私立学校の成績証明書や卒業証明書なども公文書ではなく私文書扱いとなるため、ご注意ください。
戸籍謄本などの翻訳文も私文書となるため、戸籍謄本に翻訳文を添付してのアポスティーユ取得は、外務省証明班では受付してくれず、公証役場でのアポスティーユ取得となります。
フランス向け文書の外務省アポスティーユ取得、法定翻訳について
当事務所では、アポスティーユ取得・法定翻訳取得の代行をしております。
※フランス語法定翻訳は、フランス語翻訳業者への依頼となります。
以下からお気軽にお問い合わせください。
ご相談は無料です。
しつこい営業は一切いたしません。
詳しい料金は以下の料金表ページをご覧ください。
ご利用料金
〒108-0072東京都港区白金1丁目5-2-303
ロイヤルパートナーズ行政書士事務所
特定行政書士 佐藤大河
電話03-6303-1664
info@royal-ptns.com
メールは24時間365日受付
ご訪問は事前にご予約下さい